Nu conteaza de unde venim, de la sud sau din nord, acum suntem de acord, suntem de acord, un steag ne uneste. Blaugrana fluturand in vant, un strigat curajos, un nume de care toata lumea stie: Barça, Barça, Baaarça! Jucatori, suporteri, Imnul României în limba italiană Destati, romeno! (versione integrale) Destati, romeno, dall'oblio della morte, In cui t'inabissaron i tiranni barbari! Adesso o mai più forgia la suprema sorte, Alla cui si pieghin pur i nemici tuoi brutali! Adesso o mai più diam al mondo prova Che 'n queste mani scorra ancor il sangue romano, Textul imnului in română: Umblăm, umblăm pe drumurile lungi, Am întâlnit și rromi fericiți. A, rromilor, de unde veniți Cu corturile și cu copiii înfometați? Of, rromilor! Of, flăcăilor! Am avut și eu o familie mare, Mi-a ucis-o Legiunile Negre, Pe toți i-a ucis, pe bărbați și pe femei, Între ei și pe copilași. Of, rromilor! Of, flăcăilor! Ha, jag vill cam, jag vill dö i Norden! Tatăl tău; esti liber; tu, deluroasă la nord Calmeaza-te; cu glorie și purtare frumoasă. Vă salut, cea mai îndrăgită țară de pe Pământ! Soarele tău, cerul tău, pajiștile tale verzi. Soarele tău, cerul tău, pajiștile tale verzi. Câștigi pentru amintirile zilelor tale de măreție PH5Hjp.

imnul italiei versuri in romana